skip to main | skip to sidebar

sábado, 11 de octubre de 2008

Rainer Maria Rilke

Chemins qui ne mènent nulle part

Chemins qui ne mènent nulle part
entre deux prés,
que l'on dirait avec art
de leur but détournés,

chemins qui souvent n'ont
devant eux rien d'autre en face
que le pur espace
et la saison.
Publicado por gedichte en 9:19
Etiquetas: Poesía en Francés

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Entrada más reciente Entrada antigua Inicio
Suscribirse a: Enviar comentarios (Atom)

gedichte

Enlaces

  • LETRAS LIBRES
  • CIUDAD SEVA
  • Letralia

Archivo del blog

  • ►  2011 (2)
    • ►  octubre (1)
    • ►  enero (1)
  • ►  2010 (11)
    • ►  noviembre (2)
    • ►  octubre (1)
    • ►  septiembre (1)
    • ►  julio (1)
    • ►  junio (1)
    • ►  mayo (1)
    • ►  marzo (1)
    • ►  febrero (1)
    • ►  enero (2)
  • ►  2009 (18)
    • ►  diciembre (1)
    • ►  noviembre (2)
    • ►  septiembre (1)
    • ►  agosto (2)
    • ►  julio (1)
    • ►  junio (1)
    • ►  mayo (2)
    • ►  abril (2)
    • ►  marzo (2)
    • ►  febrero (1)
    • ►  enero (3)
  • ▼  2008 (32)
    • ►  diciembre (2)
    • ►  noviembre (8)
    • ▼  octubre (11)
      • Elizabeth Bishop
      • Gérard de Nerval
      • Jorge Luis Borges
      • Umberto Saba
      • Wallace Stevens
      • Cecilia Meireles
      • Rainer Maria Rilke
      • Pedro Salinas
      • Mário Sá de Carneiro
      • Nelo Risi
      • Sylvia Plath
    • ►  septiembre (11)